Welcome to our guide on understanding Value-added Tax (VAT) regulations in China, a crucial aspect of establishing an international company. VAT, analogous to a sales tax, is levied at various stages of production and distribution. This blog illuminates the VAT landscape, especially regarding foreign business setup in China. Whether you’re exploring company registration in China, understanding VAT is pivotal for compliance.
Hiểu về Thuế Giá Trị Gia Tăng (VAT) ở Trung Quốc
Thuế giá trị gia tăng (VAT) ở Trung Quốc là một loại thuế bổ sung được áp dụng lên hàng hóa và dịch vụ ở các giai đoạn khác nhau của quá trình sản xuất và phân phối. Tương tự như thuế bán hàng, nó được áp dụng trên giá trị gia tăng ở mỗi giai đoạn của quá trình mua bán hoặc cung cấp dịch vụ. Người bán chịu trách nhiệm thanh toán loại thuế này, được tính bằng một tỷ lệ phần trăm của giá bán. Được giới thiệu vào năm 1994 để thay thế Thuế kinh doanh, VAT đã trở thành một nguồn thu quan trọng cho chính phủ Trung Quốc.
Tại Trung Quốc, các doanh nghiệp đăng ký có nghĩa vụ tuân thủ cả các quy định VAT trong nước và thế giới. Điều này bao gồm việc nộp định kỳ các bản khai VAT và ghi chép cẩn thận các khoản thanh toán và phải thu VAT. Chấp hành các yêu cầu liên quan đến bất kỳ cập nhật nào về các quy định VAT có thể ảnh hưởng đến hoạt động kinh doanh.
Các loại thuế Giá trị Gia tăng ở Trung Quốc
Trong lĩnh vực thuế của Trung Quốc, trách nhiệm VAT được phân loại thành hai dòng chính: Mức thuế VAT tiêu chuẩn và Mức thuế VAT có ưu đãi. Phân biệt dựa trên quy mô thu nhập chịu thuế hàng năm. Mức thuế VAT tiêu chuẩn được áp dụng cho các doanh nghiệp lớn có doanh thu hàng năm trên 5 triệu NDT, chịu mức thuế GTGT là 17%. Ngược lại, Mức thuế VAT có ưu đãi đại diện cho các doanh nghiệp có thu nhập chịu thuế hàng năm dưới 5 triệu NDT, sẽ chịu mức thuế GTGT thấp hơn là 3% hoặc 6%.
Mức thuế VAT tiêu chuẩn : những đối tượng thuộc nhóm này có nghĩa vụ tự tính toán, báo cáo và nộp VAT. Các hồ sơ chi tiết về các giao dịch chịu thuế, chẳng hạn như hóa đơn và biên nhận, phải được lưu giữ cẩn thận để đảm bảo tính toán VAT chính xác. Hơn nữa, những người nộp thuế này phải được kiểm toán thuế định kỳ, và bất kỳ vi phạm nào đều có thể dẫn đến các chế tài xử phạt và pháp lý không đáng có.
Ngược lại, Mức thuế VAT có ưu đãi được hưởng quy trình tính và báo cáo VAT đơn giản hơn. Họ cũng được hưởng ưu đãi về thuế, giảm bớt gánh nặng thuế đối với các doanh nghiệp nhỏ và vừa. Tuy nhiên, việc chấp hành các quy định VAT có liên quan là bắt buộc, đòi hỏi báo cáo VAT chính xác và thanh toán đúng hạn.
Chọn giữa nộp thuế GTGT quy mô nhỏ và nộp thuế GTGT chung.
When setting up an company in China, businesses face a crucial choice: register as VAT small-scale taxpayers or VAT general taxpayers. Small-scale taxpayers typically include smaller enterprises with limited annual revenue, while general taxpayers are larger entities with substantial annual revenue. The decision hinges on factors like company size, industry, customer base, and ability to manage VAT obligations. General taxpayers enjoy benefits like invoicing and VAT credit claims but navigate more intricate regulations. Businesses must assess their circumstances, considering the pros and cons, before selecting their taxpayer category.
Ai cần đăng ký VAT Trung Quốc?
Bất kỳ doanh nghiệp nào tham gia bán hàng hóa và dịch vụ chịu thuế ở Trung Quốc, cho dù trong nước hay nước ngoài, đều phải nộp thuế GTGT ở Trung Quốc. Ngưỡng đăng ký khác nhau dựa trên quy mô của người nộp thuế, phân biệt giữa người nộp thuế tiêu chuẩn và người nộp thuế có ưu đãi. Nói chung, các doanh nghiệp có doanh số bán hàng chịu thuế hàng năm vượt quá 5 triệu NDT phải đăng ký là người nộp thuế tiêu chuẩn, trong khi những doanh nghiệp dưới mức này có thể chọn tư cách người nộp thuế có ưu đãi. Tuy nhiên, có thể áp dụng các ngoại lệ hoặc ưu đãi đặc biệt dựa trên ngành nghề hoặc loại hình kinh doanh.
Các tình huống điển hình đòi hỏi phải đăng ký VAT Trung Quốc bao gồm:
- Doanh nghiệp bán hàng hóa hoặc dịch vụ chịu thuế ở Trung Quốc, bất kể tư cách pháp nhân trong nước hay nước ngoài.
- Doanh nghiệp nhập khẩu và bán lẻ hàng hóa ở Trung Quốc.
- Doanh nghiệp tham gia thương mại điện tử xuyên biên giới, bán hàng cho người tiêu dùng Trung Quốc.
- Doanh nghiệp cung cấp các dịch vụ cụ thể cho khách hàng Trung Quốc, chẳng hạn như dịch vụ tư vấn, quảng cáo và thiết kế.
- Doanh nghiệp tham gia các hoạt động xây dựng hoặc bất động sản ở Trung Quốc.
Các công ty nước ngoài có thể đăng ký là người nộp thuế GTGT chung ở Trung Quốc không?
Các đơn vị bên ngoài Trung Quốc không thể đăng ký là người nộp thuế GTGT tại Trung Quốc. Để đạt được điều này, họ cần mở công ty ở Trung Quốc, chẳng hạn như doanh nghiệp thương mại có vốn đầu tư nước ngoài, doanh nghiệp 100% vốn nước ngoài hoặc liên doanh. Ngược lại, các cá nhân có nghĩa vụ nộp thuế VAT, được quy định phải đóng ở mức thấp ở Trung Quốc, thông thường từ 5.000-20.000 NDT doanh thu mỗi tháng hoặc 300-500 NDT cho mỗi giao dịch ở hầu hết các tỉnh. Bất kể doanh thu, các doanh nghiệp và đơn vị khác tự động phát sinh nghĩa vụ VAT đối với các giao dịch chịu thuế của họ.
VAT đối với các công ty ở Trung Quốc
To establish an company in China, understanding Value-added Tax (VAT) is pivotal. VAT is imposed on the value added during production, serving as a crucial revenue source and a key component of China’s tax framework. Compliance with VAT regulations is imperative for foreign entities operating in China, ensuring legal and efficient operations.
Các công ty mở tại Trung Quốc thuộc nhóm Người nộp thuế tiêu chuẩn và phải chịu mức thuế suất VAT tiêu chuẩn là 17%. Họ phải tự tính toán, báo cáo và thanh toán VAT đồng thời duy trì hồ sơ chính xác về các giao dịch chịu thuế để tính toán VAT chính xác.
Adherence to relevant VAT regulations, timely reporting, and payment are vital obligations for foreign entities. Failure to comply can incur significant penalties and fines. Seeking professional guidance is highly recommended to ensure strict adherence to VAT regulations and facilitate a smooth company setup in China.
If you’re considering venturing into the realm of business setup in China, understanding VAT is paramount. Compliance with VAT regulations ensures seamless operations and legal standing. At Iris International, we specialize in incorporation services in China and can guide you through this intricate process. From foreign company registration to recruitment, EOR services, tax and accounting, and payroll, among others. We offer comprehensive assistance. Contact us to schedule a meeting with our consultants and embark on a successful business journey in China.






